- Publicidade -

Intérprete de Libras de clipe de Lucas Lucco faz sucesso em comentários na web

Em seu mais recente projeto, “De boa na lagoa”, Lucas Lucco inovou não só na estética dos seus clipes, como também na linguagem: o cantor colocou uma intérprete de Libras (Língua brasileira de sinais) para traduzir as canções. A ideia surgiu naturalmente.

— Nos meus trabalhos eu sempre procuro incluir mais pessoas. E aí a ideia veio antes de eu gravar o “De boa na lagoa”, de forma natural. Eu só pensei: ‘Cara, ninguém gravou um clipe com uma tradutora’. Acho que falta essa consciência — diz Lucas Lucco.

O resultado foi aprovado pelos fãs. Nos comentários dos clipes é possível ler elogios à iniciativa e também à Ana Victória Carlos, de 24 anos, a intérprete. A animação da tradutora foi descrita como contagiante e comentários por sua beleza também não faltaram.

— Eu nunca imaginei tanta repercussão. Que vergonha! Acho que é porque estou pequenininha e o pessoal não está me vendo direito — ri Ana Victória, tentando fugir dos comentários de “linda”, e ela logo explica sua animação no clipe: — Como é uma interpretação musical, temos que passar para o surdo o ritmo, a sintonia. Porque eles sentem apenas a vibração. Se eu interpretasse parada, séria, não iria passar o tom de voz do cantor, as expressões que ele faz.

Lucas Lucco também a aprovou.

— Muita coisa da interpretação veio dela e ficou perfeita. O quadrado ficou bonito e deu uma pegada leve — ri.

Fonte: Extra

Bloqueador de anúncios detectado!!!

Detectamos que você está usando extensões para bloquear anúncios. Por favor, ajude-nos desativando esse bloqueador de anúncios.

Powered By

Bloqueador de anúncios detectado!!!

Detectamos que você está usando extensões para bloquear anúncios. Por favor, ajude-nos desativando esse bloqueador de anúncios.

Powered By
Sair da versão mobile
Pular para o conteúdo